Tuesday, February 16, 2010

Incubation For Malaria

ligaments and ligaments ... Display

And suddenly the sun, temperatures mild, almost warm ... if the top does not take you can not 'do better than say, fit different in different countries, the eye is king in defiance of the year. What the old man will talk and responses that it will? The hot line between Milan and Genoa ... red-hot, distracted, confused. A flash, but served more zeros to forget the zero, it is still a signal and then it does not rain anymore. It seems a great news and we embroider on, forty-five days and then we'll see, we are confident, and in these cases is no small thing. I would say a newfound serenity, which is good, everything around me looks like the anterior cruciate ligament ... as always, no matter, there are other ligaments that should take ...

Tuesday, February 9, 2010

Mes Furniture Tender Dundigal

DOLCI DI CARNEVALE: FRITTELLE VENEZIANE

Now, what does a desperate housewife-mother in a chilly afternoon, while the bandit cooled in Latvian Russian who do not even pull down the festive belled announcing that the village is born a child? Obvious: the poor woman exhausted by housework left in arrears, ignoring the pile of washed clothes waiting to be ironed or folded and stored in a closet at least, is seized by a fit of culinary dicide a surprise to snack on baby bandit. Armed with pots and deep fryer, wearing an apron that makes it resemble Tyrolean Heidi and starts sifting through the recipes of sweet carnival, usually fried, and sweet caloricissimi. Then the mom-desperate housewife, she remembers a past that was, that as a good scholar investigating the origin of customs and traditions, and really wants to set aside the recipe veenziano which has focused on and take a look at the various books peep out from the library and telling the glory and traditions of Venice Repubblica di San Marco.


Se vi trovate a Venezia nel periodo di Carnevale non potrete esimervi dall’assaggiare quello che per secoli è stato considerato il dolce nazionale della Repubblica Serenissima, la frittella o fritola che si gustava, e si gusta tuttora, non solo a Venezia, ma in tutto il territorio veneto friulano, fin quasi alle porte di Milano. La frittella veniva prodotta esclusivamente dai “ fritoleri ” che, quasi a sottolineare questa loro ufficialità, nel '600 si costituirono in un associazione che era composta da settanta di loro, ognuno con una propria area dove poter esercitare in esclusiva l'attività commerciale and with the assurance that they could only happen to the children. This corporation was active until the fall of the Republic of the lagoon, though the art of " fritoleri " definitively disappeared from the streets of Venice at the end of the nineteenth century. Historians tell us that they used the fritoleri mix pancakes, made with eggs, flour, sugar, raisins and pine nuts on large wooden tables. Then fry them with oil, pork fat or butter in large frying supported by tripods. Once ready they were sprinkled with sugar and placed on large plates decorated with them on other dishes, were exposed in plain sight of the ingredients in order to emphasize the wholesomeness of the product. Although the authentic pancake remains that of Venice, Veneto spread throughout the local recipes, which include fritters dipped in batter made with fruit or flowers or vegetables, in some cases even with weeds and grass of the mountain, and even with rice and polenta . But the influence of "fritole" infect other cultures, so that there is even a frittola Jewish, Venetian Jews who still prepare for the Feast of Purim.

RECIPE:

Ingredients (serves 6): 400 g flour, 100 g of raisins, 1 tablespoon sugar, 2 eggs, about 1 cup of milk , 1 small glass of rum, 30 g of yeast, salt, peanut oil for frying and powdered sugar for pancakes.
Preparation: Rinse the raisins and let it soak in warm water. Crumble the yeast in a cup and dilute it with 3 tablespoons of warm water. Sift the flour into a bowl and mix with sugar and a pinch of salt. Arrange a mound and stir in eggs, rum and baking powder diluted. Mix the ingredients, adding as much milk, just warm, as it used to have a thick batter, then drain and dry the raisins. Cover the bowl with a lid and put the mixture to rise in a warm place until it doubles its volume. Put a pan on the fire abundant oil so that the pancakes will float in, and when it is hot, pour the batter by the spoonful. When they have taken a rather dark color, remove from heat, wipe the excess oil and sprinkle with icing sugar.

PS Alex has eaten seven fritole, I (brace yourselves !)... TWELVE! And I'm not even the excuse that I need to say that breast-feeding of calories ... Okay: it's winter, it's cold and as the marmots that the thaw will provide stored fat to burn with long walks to the fields in the company of the bandit !

Wednesday, February 3, 2010

Anti Freeze Patch Pokemon Silver

ASPETTANDO CARNEVALE 2: TI CONOSCO MASCHERINA!

And here I am with another post carnival. Not that the carnival is a party which I have, at least until I found a thug 18 months bouncing around the house in an attempt to behead the pirate with a sword (!), I never thought of attempting to carry out costumes and masks in Mask view of the party that has been called the little budding buccaneer. But there is one aspect that has always intrigued me this time (and here comes out of my inquisitive nature of historical and paranoid!): The origins of the masks, which has always in the Carnival parades. In this context, Venice, my adopted home, has a place of honor, from the distant past of the Commedia dell'Arte .
So I decided to brush up a bit 'my and your memory and make a small collection of traditional masks most famous. If anyone would like to point out some traditional mask not mentioned him, he'll be grateful.

Arlecchino is a servant of Bergamo, and fraudulent beggars, in constant dispute with his master. Despite being born in the province of Bergamo, its name comes from medieval French: Harlequin, or Herlequin Hellequin or a devil's name was popular in the mysteries of the century. XI. He has a quirky and unconventional, but smart. Great master of practical jokes is the most stubborn of all the characters. Indossa un vestito di pezze colorate fermate da una cintura, pantaloni larghi e comodi, un cappellaccio sformato con pennacchio di coda di coniglio o una piuma e una maschera nera sugli occhi: la piuma è simbolo di fertilità e il coniglio è simbolo di furbizia. Alla cintura porta appeso il baòcio , il bastone per mescolare la polenta, che per lui funge da spada. Lo scaricatore di porto, il facchino, il ruffiano, il servitore buono, il semplicione che combina guai e che ha sempre fame: tutti questi ruoli ha Arlecchino. Deriva dalla figura dello Zanni , il buffone della prima Commedia dell’Arte, di cui mantiene il carattere schietto e la naturale propensione ai guai.

Balanzone Dr. Balanzone indeed, was born in Bologna, and owes its name to balanza , ie the scale, the symbol of justice prevailing in courts. The Doctor
fact is usually represented as a man of law, that means everything and expresses opinions about everything. Featuring some verbiage tends to cram of Latin quotations and bizarre thoughts of his speeches on the philosophy, science, medicine, law, and is always expressed with a strong accent. He wears a black shirt and pants, trimmed with a collar white, his head is a broad-brimmed hat, black. The belt carries a dagger or a towel, and a big book under his arm. E 'satire of the graduate and pedantic prig. Not by chance is from Bologna, a city in the sixteenth century is considered the capital of culture.


Brighella is a crook, chatty, cheeky with the subject and unbearably obsequious with the owners. This is the cook, the waiter, the head servant Brighella from Bergamo.
E 'and the antagonist of Harlequin first character of the Commedia Zanni crafty and cunning. The dress that boasts Brighella is wearing the livery, simbolo dell'appartenenza al padrone: calzoni larghi e giacca bianchi listati di verde, un mantello bianco, anch’esso con due strisce verdi, un berretto a sbuffo e la mezza maschera sul viso. E' con questa uniforme che esercita il suo potere sui servitori semplici.

Capitan Spaventa arriva dalla Liguria. E' uno spadaccino coraggioso ma preferisce usare più la lingua che la spada, prendendo in giro gli ufficiali del suo tempo. Porta lunghi baffi e pizzo al mento, indossa un vestito a strisce arancioni e gialle, cappello a tesa larga con piume, stivali e spada lunghissima che tocca terra e fa uno spaventoso rumore.

Colombina la servetta veneziana, è la fidanzata di Arlecchino, anche se lui non pare deciso a sposarla. Il suo nome sembra derivare dalle interpretazioni dell’attrice Isabella Franchini, che vestiva i panni della fantesca con un paniere sotto braccio da cui si intravedevano due colombe. Colombina indossa una cuffietta, un corpetto verde stretto in vita, con una profonda scollatura ed ampie maniche a sbuffo, la gonna arricciata a righe e rialzata sul davanti da un nastro di raso rosso, un grembiule bianco e scarpine bianche a punta con nastro rosso. E’ di sicuro la più famosa fra le servette, giovane e arguta, dalla parola facile e maliziosa, able to solve the most intricate situations with dexterity.

Gianduja is a popular form of Turin. Its name derives from that of the famous chocolate hazelnut and chocolate "Gianduiotto. His real name was Jerome's Grigna Gianduja. It 'a connoisseur of wines doc and his true passion is restaurants. It 's a jolly good man with good sense and courage to love, as well as good wine, good food. Clever and witty, has a habit of brown cloth, edged with red with a yellow waistcoat and red socks. Looking closely, someone dares to some anti-Napoleonic allusion in his disguise. Of r esto mask came to the 700 full Bonapartist regime.

Giacometta is the natural complement of Gianduja, courageous and practical like her husband, generously offers common sense available to those who must solve a thorny problem. The prototype of the mask is close to that of the maid, naughty but nice and strong character. The costume features a long wide skirt, inspired by the Piedmontese folk garments which accompanies a shirt with a shawl and a headdress that greenhouse alo the crown. The two men saw the light about 300 years ago in Asti in the form of puppets, masks and then become Carnival and other characters of theatrical genres.

Meneghino (short for Domeneghin), with its distinctive three-cornered hat and wig with ponytail in French, dressed in a long brown jacket, shorts and socks with red stripes and white , is still the protagonist of the carnivals in Milan. Meneghino impersonating a servant crude but common sense that, eager to maintain its freedom, does not flee when he has sided with his people. Generous and quick, is adept at mocking the shortcomings of the aristocrats. "Domenighini" was the nickname of the servant, who accompanied the noble women in Milan on Sunday to church or walking. During the insurrection of the Five Days of Milan in 1848 was chosen by the Milanese as a symbol of heroism.

pants born in the Venetian lagoon. It 's a good-natured character and full of humanity, despite his constant nagging. It 'called the Magnificent, and is an old and wealthy merchant who has a big drawback: it is extremely stingy and usually prepare meals with only one quarter of a leaf. The name of Pantaloon is derived from "Plant Leone", were defined as those who, with the excuse to conquer new lands to Venice, you wait to plant the flag of St. Mark on each piece of land they could find. He wears a skullcap, red tunic and tights, with black cloak and slippers.

Pierrot. Wide glossy white silk pants, long tunic trimmed with large buttons blacks, wide collar, skull cap on his head, pale face and sad expression: this is Pierrot, the sad and sweet love.
Laziness prevents him from moving as the other characters of the Commedia, and certainly the most intelligent of the servants quickly in language, critical mistakes of the bosses and often pretends not to understand their orders, even executing them on the contrary, not stupidity , but because they think they are wrong. E 'smart, but sentimental, and the only character in a bowl of soup, he prefers a romantic serenade, performed on the mandolin, under the windows of his beloved. Perhaps for this reason is pale and languid, and often a tear falls on her face.


Pulcinella is worthy of Harlequin appears and sometimes his rival, especially in the intrigues of love. Pulcinella is one of the most popular and funny masks and is the symbol of Naples and its people. Embodies the spirit and atmosphere, without spontaneity of wit and generosity. Appears on stage dressed as a crafty servant and chairs, always hungry and looking for something to put under your teeth. Like Arlecchino, Pulcinella fit to do anything more than the servant, here it is from time to time, baker, publican, farmer, merchant, thief and a charlatan, who stood on a wooden stool in a clearing among the alleys of Naples, search to market its concoctions "miracle" to those around him in the nose straight, attracted by his voice and his hen wide gestures of his arms. Gullible, quarrelsome, witty, a bit 'clunky when walking, Pulcinella is in constant motion, always ready to plot a fight or make mischief. He also has a character comedy, and when something goes wrong, it explodes into a dance made up of lively and quick hops, the sneers and grimaces gustosissime a vedersi. Incapace di starsene zitto quando dovrebbe, proprio per questo é rimasta famosa l'espressione " é un segreto di Pulcinella " per dire di qualcosa che tutti sanno.

Rugantino Il suo nome deriva senza dubbio da "rugare" cioé brontolare, borbottare. Il romanissimo Rugantino rappresenta il "bullo romano", disposto a prenderle fino a restare tramortito pur di avere l'ultima parola. "Meglio perde n'amico che na buona risposta" é una delle sue frasi preferite. Agli inizi della sua carriera lo si vede vestito come un gendarme, o capo delle guardie, sempre pronto ad arrestare qualche innocente per dimostrare its strength, contentious and inconclusive. By the time the stop military clothing and shoes civilian clothes, smusserà its negative character to take a more lazy and good-natured that it is making the popular interpreter of a Rome full of feelings of solidarity and justice. Wearing pants, vest and jacket, red shoes, shoes with big buckles and wearing a hat with two points.

Scaramuccia is a mask of Naples, Campania. He wears a black cap that looks like a headset to the Basque bed and wearing a black mask on his face. The coat is short and dark gray to black lines with white collar to Stuart fatto di pizzo, la porta sborsata con una cinta; sopra indossa un mantello nero. I calzoni sono a metà ginocchio, completati da lunghe calze, le scarpe sono nere e a punta e hanno un fiocchetto all'altezza della caviglia. E' un tipo spaccone, ma, in realtà, sta quasi sempre in silenzio, in un modo o nell'altro prende ogni giorno qualche botta! E' uno scansafatiche eccezionale, come lui non c'è nessuno! La maschera di Scaramuccia appartiene alla serie dei Capitani. La più antica raffigurazione risale ai primi del Seicento, ad opera dell'incisore francese Jacques Callot.

Stenterello è una tipica maschera fiorentina. Intelligent and shrewd, like word games and is also known for his great humanity that makes great philosophy Stenterello agree with everything that's put in front of his adventures. Humorist frank, often with the strong acid it becomes. Stenterello plaintiff was invented in the eighteenth century Florentine Luigi Del Buono, maker of brilliant comedies that were popular, just like his character Stenterello, thin, haggard, gracilissimo as one "who seems barely grew." Small of stature, complexion yellow, the forehead and eyebrows arched, he had a natural flair for acting and spirited dialogue on the composition of comic verse is prose. The costume is cheerful Stenterello e frizzante come il personaggio e ricorda l'epoca della sua nascita: il settecento. Partendo dall'alto ha il tricorno nero o una lucerna con fregio, una giacca (zimarra) o giubba a falde di color azzurro chiaro o blu, sopra ad una sottoveste sgargiante, panciotto giallo canarino, dei calzoni corti neri (a volte neri e verdi), una calza di cotone rossa ed una fantasia, o due diverse tr a loro.

Tartaglia ha origini veronesi. Servo balbuziente, su questa caratteristica costruisce tutta la sua comicità. per esempio può accadere che, parlando di Pantalone, dica co-co-co in modo tale che non si capisca se questo è cornuto o contento. Il Audience laughs and giggles. Mask characterized both by a 'incurable stuttering, a dramatic short-sightedness, it is generally understood, along with pants and the Doctor, in the group of old appearing in a number of scenarios in a part of the Lovers.